Translation of "abbia sofferto" in English


How to use "abbia sofferto" in sentences:

Sembra che la vittima abbia sofferto un infarto.
The man ends up looking like his heart attacked him.
Ti sbagli se pensi che tua madre non abbia sofferto per quella storia.
And you're wrong to think your mother didn't suffer terribly over that whole affair.
Almeno non sembra che abbia sofferto.
At least it don't look like he suffered.
Non penso che abbia sofferto molto.
He wouldn't have suffered much pain.
Voi non potete ignorare quanto abbia sofferto per causa sua.
You can hardly be unaware of the manner in which I suffered at his hands.
Penso che in qualche modo lei abbia sofferto di allucinazioni.
Well, I do think you may have suffered some kind of an episode. Yeah, I do.
Dubito che abbia sofferto molto e anche se ci fosse stato qualcuno con lei...
I doubt there was much pain, and even if someone had been by her side...
Non so se lei abbia sofferto abbastanza.
I don't know if you've suffered enough.
Penso che nella sua vita abbia sofferto già abbastanza per i suoi genitori.
She's been through enough pain in her life with her parents.
Che nonostante tutto ciò che abbia sofferto possa ancora vedere la vita nel modo più semplice.
That despite everything he's suffered he can still look at life in the most uncomplicated way.
Oh, spero che quell'essere spaventoso abbia sofferto.
Oh, I hope that little creep suffered.
Speriamo che non abbia sofferto troppo.
Let's hope he didn't suffer too much.
Sono sicura che tu abbia sofferto enormemente durante la mia assenza.
I'm sure you've suffered mightily in my absence.
Penso che Rya abbia sofferto abbastanza.
And I think that Rya has suffered enough.
Non pensi che abbia sofferto lasciandoti così?
You don't think it killed me to leave you like that?
Sembra che il Sottufficiale Cove abbia sofferto di piu'.
It appears that Petty Officer Cove may have put up a bit of a struggle.
Oh, mi spiace che abbia sofferto, Padre.
Oh, I'm sorry that you suffer, Father.
Sono felice che sia morto e spero abbia sofferto.
And I'm glad he's dead and I hope he suffered. Excuse me.
Spero solo che non abbia sofferto.
I was just thinking I hope she didn't suffer.
Uccidere qualcuno non va preso alla leggera, ma non sembra ne abbia sofferto.
Taking a life is never easy, but he doesn't seem to be affected by it. - Hey.
Sembra che il bambino abbia sofferto molto dolore fisico ed emotivo.
Sounds like the kid went through a lot of physical and emotional pain.
Le linee di Harris trovate dalla Brennan sulle ossa lunghe suggeriscono che la vittima abbia sofferto di malnutrizione da bambina.
Harris lines on the long bones, suggesting the victim suffered from malnutrition as a child.
Ha descritto come suo padre abbia... sofferto sotto la tirannia di sua madre.
You painted your dad as having... suffered under your mother's tyranny.
Pensandoci meglio, spero che abbia sofferto un po', prima di morire.
On second thoughts... I hope she suffers quite a bit before she dies.
Si', ma dubito abbia sofferto a lungo.
Yes, but I doubt she suffered long.
E' che... non riesco a credere che Eva abbia sofferto cosi' tanto...
I just... I can't believe Eva put herself through that much pain.
Penso che abbia sofferto abbastanza, papino.
I think he's suffered enough, Daddy.
Non puoi capire quanto abbia sofferto.
You would not believe how he suffered.
Voglio credere che abbia sofferto insieme agli altri.
I must believe he suffered along with the others.
Oh, non credo abbia sofferto molto con un proiettile di quella dimensione.
Oh, I don't think he felt much with a bullet that size.
Molto bene. A Londra si diceva che tu abbia sofferto di un colpo apoplettico.
Word had reached London you'd suffered an apoplectic stroke.
Non hai idea di quanto abbia sofferto.
You've no idea what I suffer.
Non prima che un sacco di gente innocente abbia sofferto.
Not before a lot of innocent people get hurt.
Preferirei i familiari delle vittime, ma va bene chiunque abbia sofferto emotivamente.
Victims' families would be great. I'll take anyone on the ground who suffered emotionally.
Stiamo cercando un maschio emozionalmente immaturo probabilmente tra i 25 e i 30 anni, che abbia sofferto per una perdita traumatica.
We're looking for an emotionally immature male, Probably in his mid to late twenties, Who suffered a traumatic loss.
Non posso neanche immaginare quanto tu abbia sofferto... quando hai perso Esther.
I can't imagine the pain you must have suffered... When you lost Esther.
Basandomi sulle circostanze, e' probabile che abbia sofferto una profonda ipossia cerebrale.
Based on the circumstances, It's likely he suffered profound cerebral hypoxia.
Pare che nessuno abbia sofferto la fame.
It sure as hell don't look like anybody's been starving.
Credo... abbia sofferto di sindrome alcolica fetale quand'e' nata.
I guess, uh, she had fetal alcohol syndrome when she was born.
La polizia di New York suppone che il ladro abbia sofferto per il senso di colpa, ma l'esatto motivo della restituzione resta un mistero.
The NYPD is speculating that the thief must have been suffering from a guilty conscience, but the exact motive for the return remains a mystery.
In effetti, la leggenda vuole che Gesù abbia sofferto la morte per crocifissione per il suo insegnamento della verità, della via e della vita.
Indeed, the legend is that Jesus suffered death by crucifixion for his teaching of the truth and the way and the life.
Spero che la mia storia e quella di altri hazara possa aiutare a comprendere quanto questa popolazione abbia sofferto nei paesi d'origine e le tribolazioni a cui gli hazara vanno incontro quando rischiano la vita per andare in cerca di asilo.
I hope my story and the story of other Hazaras could shed some light to show the people how these people are suffering in their countries of origin, and how they suffer, why they risk their lives to seek asylum.
1.3735380172729s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?